<output id="togj9"></output>
    <big id="togj9"><ruby id="togj9"></ruby></big>
  • <table id="togj9"><option id="togj9"></option></table>
  • <table id="togj9"><ruby id="togj9"></ruby></table>

    泰州捷時達機械 聯系方式
      泰州堆高車 打印本頁 給我留言
    首頁 jetstar 企業產品 jetstar 企業介紹 jetstar 公司新聞 jetstar jetstar  
     
     
    堆高車關鍵詞引申到中文網站的推廣為什么有困難
     
     

    堆高車關鍵詞引申到中文網站的推廣為什么有困難

    作為阿里或者百度來講,產品推廣有個最重要的關鍵就是關鍵詞。關鍵詞的選配,直接影響了哪些人會由此來到你的網站,有效客戶多不多?關鍵詞影響面廣不廣?這需要技術,就拿我公司產品來講:

    全電動堆高車 英文只有一個 FULL ELECTRIC STACKERS  ,但來到中國后,叫法就多了,雖然都是指同一個產品,但是給關鍵詞推廣就帶來了難度,我收集了一下,目前我知道的 全電動堆高車有如下叫法:

    全電動堆高車、全電動托盤車、全電動叉車、倉儲叉車、全電動堆垛車、全電動堆垛機、全電動升降車、全電動升降機、全電動裝卸車、全電動裝卸機、全電動液壓車、全電動升高車、全電動電升車 等等。還有地方叫全自動堆高車的,改了一個字,關鍵詞又多了若干。中國的漢字就是這樣,一義多詞。這就給關鍵詞競價帶來了不少麻煩,我們不可能每個詞都去競價,不全競價或者推廣的話,就會失去一部分的客戶。 阿里巴巴還比較好解決,在每條發布的供求信息名稱里,把這些關鍵詞都給寫進去。百度,就比較麻煩了,只能挑叫法最多的那個,然后依靠多發不同關鍵詞名字的信息,盡量抓取了。呵呵

    這是我的拙見,不同的行業,不同的產品,碰到的叫法千奇百怪。中文網站的推廣就是比不上英文網站的,這可能也是一個的原因吧。呵呵。比方,我們的另一個產品。全電動搬運車,,居然有人叫電動地牛,我想也想不通啊。居然有這種叫法,要是看不到的話,可能叫電動地牛的這個客戶,永遠也找不到我所賣的全電動搬運車這個產品了,但這卻是一個產品。

    歡迎多多交流。常來。

     
         
     
    CopyRight2008 Jetstar88.com
     
     
    泰州捷時達機械設備有限公司
     
    99热只有精品